|
El texto traducido del chino, más común
en el occidente, es aquel de Richard Wilhelm, trascrito de la
edición manchu de Zhu Xi, XIII° siglo d.C., edición imperial de
1713. Wilhelm misionario cristiano protestante en China,
hablando del respeto por la cultura china, en una ocasión dijo:
"Son treinta años que estoy en China, pero no he bautizado ni
siquiera un chino."
Lau Nai Suann, discípulo del maestro confuciano en la traducción
es notable la influencia de la cultura confuciana, las consultas
que se reciben en Zu Center en su lugar son de orientación
taoista.
La interpretación es dada a través de la decodificación de los
ba gua, ocho trigramas, base de estudio de la acupuntura y
también de la Reflexología Zu.
El texto chino de la leyenda dice que Fu Xi, los ba gua les
había identificado sobre el dorso de una tortuga salida del río
Amarillo.
Históricamente Fu Xi ha sido un personaje real como el Adán
bíblico. Rey Wen y el Duque de Zhou son realmente existidos,
pero a la manera de Aquiles y Rolando: cumpliendo muchas más
hazañas de muertos que de vivos.
Nadie ha inventado el Yi Jing, ni ha sido reivindicado por
ningún autor, se construye por si mismo, como un gran patchwork
que nos acompaña hasta el fin de sus orígenes, perfeccionándose
y auto-organizándose siglo tras siglo.
"El tiempo en el cual apareció el "Libro de las Mutaciones" era
el tiempo en el cual estaba por terminar el reino de los Shang,
en el cual la vía del reino de los Zhou era en ascensión, Rey
Wen y el tirano Di Xin se oponían uno del otro."
(Yi Jing,Gran comentario, libros II, cap. 11 pág. 376 Adelphi)
Dinastía Shang I Periodo XVII/XV a.C.
(Se examina el futuro a través de la adivinación)
II Periodo XV/XII a.C.
(Generación de la escritura)
Dinastía Zhou I° Periodo XII/VIII a.C.
(Formación del texto)
551 - 479 a.C. el aporte de Confucio V/IV a.C.
(Creación de los hexagramas)
En 1974 en Mawangdui, vecino a
Changsha ciudad principal de la provincia de Hunan, en China
central, durante las excavaciones de una tumba construida en
168 a.C. ha sido encontrado una pieza de seda de 49 cm. de
largo y 85 cm. de ancho., en el cual se encuentran escritos
con tinta negra el texto de los 64 hexagramas del Yi Jing,
además algunos diálogos entre Confucio y sus discípulos sobre
la interpretación del libro y fragmentos de otros comentarios.
Estos manuscritos, junto a otro, esculpidos sobre tiras de
bambú y encontrados a inicios de los años 70 en Puyang, es uno
de los más antiguos relatos del Yi Jing hasta hoy existente. |
 |